第二天上午一上班,岳文轩就来到了环球唱片,把《北国之春》日文版的歌词递交给了藤田阳一。
藤田阳一看后大感震惊,岳文轩没有去过日岛,写出来的歌词竟然极为契合日岛北方的现状。
就连他这个常年在国外生活的日岛人,看过这版歌词之后都深有感触,相信那些地地道道的日岛北方人,听了这一版原汁原味的日语歌词,必然会更受触动。
唱片制作人刘灯武也在场,他并没有急着让翻译为他讲解日语版的歌词,因为他知道翻译之后的歌词必然会失去原有的味道,他这个镁籍华裔肯定难以判断这一版日语歌词的好坏。
如果两年前岳文轩就和环球唱片合作,肯定没有多少话语权,环球唱片给他指定的托马斯·维内尔这个制作人,岳文轩就算反对,恐怕也无济于事。
但时间过去两年,情况已经发生了变化,签约的时候,岳文轩为自己争取了更多的话语权。
尤其是唱片制作人的指定,岳文轩拿到了否决权,他自然不会让一个镁国人为他监制华语唱片。
对方连他唱出来的歌词都听不懂,仅靠翻译,他很难相信此人能够做好监制工作。
在他的坚决反对之下,制作人换成了现在的刘灯武。
刘灯武看到藤田阳一在看过日语歌词之后,神情很激动,就知道岳文轩创作的这一版日语歌词肯定不差,便说道:
“不如咱们一起去录音室听岳先生试唱一下,这一版日语歌词怎么样,肯定比直接看谱更直观。”
“好,那就一起去,我都已经有点迫不及待了。”
藤田阳一在录音室听了岳文轩的现场演唱之后,对这一版歌词更加满意,当场就决定不用再找别人创作歌词了,岳文轩创作的这一版日语歌词已经很好,特别打动人。
事情如此顺利,这么好的开局,让藤田阳一和刘灯武都很高兴。
藤田阳一道:“真没想到文轩君对于日语和日岛国情还有这么深的研究,看来我对于文轩君的了解还不够,大大低估了文轩君的才华。
文轩君创作的日语歌词都如此精彩,相信由你谱曲的那一首《阿尔斯愣的眼睛》肯定也很好听。
文轩君能在录音室清唱一下吗?”
知道岳文轩要把《阿尔斯愣的眼睛》这首歌加入到第一张唱片当中,昨天岳文轩走后,藤田阳一马上就让工作人员找来了这首歌的歌词。
可惜他不懂汉语,只听翻译之后的大概意思,根本就无法判断这首歌词的好与坏。
倒是刘灯武对于歌词大加赞赏,觉得这首歌的歌词写的很好,让人看了之后,就有一种草原辽阔、天高云澹的感觉。
这显然是一首蒙古族风情的歌曲,他很想知道岳文轩会如何演绎。
等岳文轩现场清唱之后,所有人都激动的鼓掌。
藤田阳一尽管不知道歌词的意思,但优美的旋律,仍然深深的打动了他。
他对岳文轩的这张唱片如此重视,如此有信心,就是因为他觉得:既然岳文轩能用汉语征服他这个日岛人,那就一定能征服更多的不同语言的外国人。
听了岳文轩最新谱曲的这首歌,他就更加有信心了。
等岳文轩从录音室里出来之后,刘灯武说道:
“这首歌在岳先生的演绎之下,实在是太美了,太打动人心了。
你创作的另外两首歌曲,能不能也现场清唱一下?
岳先生灵魂歌唱家的美誉实至名归,对于歌曲的加成太过强大,只是看谱的话,哪怕以我的专业性,也无法想象一首歌经过岳先生的演绎又会是什么样的效果。
肯定还是听了岳先生的现场演唱之后,才能有一个更加直观的感受。”
刘灯武作为唱片制作人,提出这样的要求,岳文轩当然要配合。
他简单介绍道:“我创作的另外两首歌曲分别是《兰花草》和《hhht之夜》。
《兰花草》的歌词原本是胡适先生创作的一首诗,我个人很喜欢,就专门谱了曲。
《hhht之夜》是我去年创作的一首歌曲。
去年我去hhht演出,在那里待了一星期时间,这个城市给我留下了非常深刻、非常美好的印象。
创作这首歌曲的时候,灵感来的很快,创作的非常顺畅,只用了一个小时就创作完毕,我个人极为喜欢这首歌曲。”
这两首所谓的原创歌曲,都是岳文轩精挑细选之后,从未来尚未发行的歌曲当中精挑细选出来的符合这个时代的经典。
《兰花草》这首歌发行于一九七九年,刘文正原唱,发行之后,深受大众喜欢,传唱大江南北。
《乌兰巴托之夜》是一首传唱度极广的蒙.古国歌曲,发行于一九八五年,直到几十年之后,仍然有很多歌手翻唱这首歌曲。
岳文轩从来都没有去过蒙古国,便把歌名改为《hhht之夜》,不然没法自圆其说。
这两首歌的旋律都非常优美,尤其是《乌兰巴托之夜》这首歌,哪怕在几十年之后初次收听,仍然能让人百听不厌。
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!